Etimológicamente se me presentan dudas sobre nuestro idioma todo el tiempo, específicamente sobre algunas frases de las que conozco el significado más no su origen. Por ejemplo:
"el que quiere celeste que le cueste" ¿¿¿????
"mucho ruido y pocas nueces"
"más perdido que turco en la neblina"
"al pan pan y al vino vino"
"si te gusta el durazno bancate la pelusa" (los duraznos tienen pelusa????)
"calavera no chilla"
"en casa de herrero cuchillo de palo" (hay cuchillos de palo?)
"el muerto se rie del degollado"
¡O cuantas dudas de este nuestro idioma tan rico y maltratado por todos!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Por favor, eviten realizar comentarios con lenguaje soez y discriminativos.
Los comentarios Anónimos en general son despreciados y considerados de menor nivel que el de los registrados. Lamentablemente tuvimos que implementar la verificación de palabras debido a la cantidad de spam recibida en forma de comentarios.